Marturii clienti

" Am colaborat cu dna Elena Stănescu în vederea traducerii în spaniolă a documentelor necesare recunoașterii diplomei mele de medic și a înscrierii la examenul de rezidențiat în Spania (MIR) și aș vrea să îmi exprim aprecierea pentru modul profesional în care s-a desfășurat această colaborare, dna Stănescu fiind extrem de amabilă și disponibilă în a-mi  răspunde oricăror întrebări. Pe lângă punctualitatea și seriozitatea arătate în ceea ce privește traducerea actelor, m-a ajutat și cu sfaturi din experiența dumneaei și îndrumări privind procesele menționate, lucru pentru care îi mulțumesc și pe această cale. A fost o plăcere să lucrez cu dumneaei și voi mai apela cu siguranță când voi avea nevoie; o recomand cu toată încrederea pentru servicii de traducere!"


Bianca Patrut, Medic rezident


"Pasiunea mea pentru limba spaniolă a început încă din copilărie. După o perioadă în care m-am pregătit singură, am dorit să îmi duc pasiunea la un alt nivel și să mă apropii cât mai mult de unul profesionist. Am avut norocul să o întâlnesc pe Elena și să învăț de la ea tot ce știu acum, să am încredere și să nu îmi fie teamă să fac conversații în limba spaniolă. Apreciez profesionalismul și seriozitatea cu care pregătește fiecare ședință, implicarea și răbdarea cu care explică fiecare informație nouă, modul în care structurează fiecare lecție, documentarea și resursele (cărți, caiete de exerciții) pe care le oferă fiecărui cursant. Mi-au plăcut flexibilitatea și disponibilitatea de a adapta zilele de curs în funcție de programul meu, dar și recomandările de cărți și filme pentru timpul liber. Cu siguranță o recomand celor care doresc să învețe limba spaniolă, să se specializeze sau să își perfecționeze pregătirea. Si să știți că nu uită niciodată de temele pentru acasa! 😊 "

Adelina Ionașcu
Senior Public Advisor, The Public Advisor


„Am cunoscut-o pe Elena intr-un moment din viata mea cu multe schimbari personale si profesionale. In timpul schimbarii, pe plan profesional, Elena a fost pentru mine o persoana foarte importanta pentru ca mi-a aratat modul si drumul pe care sa il urmez pentru a reusi. Trebuia sa ma pregatesc pentru  examenul de traducator autorizat, specializarea stiinte juridice, iar ea mi-a aratat pas cu pas tot ce trebuie sa fac.

Am reusit sa iau examenul cu note foarte bune datorita felului ei de a te pregati, datorita rabdarii sale, profesionalismului si implicarii de care a dat dovada. In acelasi timp, s-a dovedit a fi o persoana foarte flexibila, adaptand cursurile mele cu ea in functie de programul si cunostintele pe care eu le detineam la momentul respectiv, in asa fel incat sa nu simt greutatea si presiunea care apar de obicei in astfel de cazuri. De asemenea, trebuie mentionat ca totul s-a desfasurat online, eu locuind la Madrid.

Adevarul este ca, mi-a facut mare placere sa fie “profesoara mea de spaniola”, sa colaborez cu ea, deoarece este o persoana extrem de bine pregatita, profesionista, linistita, organizata, stie cum sa lucreze si sa se adapteze fiecarei persoane pentru ca respectiva persoana sa-si atinga scopul. Scopul meu a fost sa devin traducator autorizat de limba spaniola si am reusit! Multumesc, Elena! :)
O recomand tuturor persoanelor interesate sa invete limba spaniola cu ea!”

Lazar Ruxandra, 
Traducator autorizat limba spaniola


"Am avut norocul sa descopar in Elena o persoana extrem de bine pregatita, care iubeste ceea ce face, rabdatoare, prietenoasa, uneori chiar exigenta.

Utilizand metode interactive si punand accentul pe conversatiile in limba spaniola, vei reusi sa scapi de teama de a vorbi pe care majoritatea o avem la inceput.

Prin acest exercitiu alaturi de Elena iti vei imbogati vocabularul dar vei reusi sa porti si o conversatie in diverse domenii mult mai usor. 

Iti multumesc, Elena, pentru implicarea si profesionalismul de care ai dat dovada pe parcursul perioadei in care am lucrat impreuna!"

Andreea Tanase, Synlab Laboratories


"Me llamo Oana y después de los cursos de español que seguí con la excelente profesora Elena Stanescu, me gustaría compartir con vosotros mi experiencia e impresiones.

Empecé las clases de español en agosto de 2014 y las finalicé a principios de diciembre de 2016. 

En primer lugar, quiero mencionar que me gustó que la profesora era una persona muy organizada. En la primera clase establecimos juntas las estrategias  de cómo aprender el español, según mi propio horario y necesidades, y de cómo serían los cursos de allí en adelante.

En segundo lugar, cabe destacar que la profesora supo combinar la parte gramatical  con la parte del vocabulario y la conversación. Cosa muy importante, en mi opinión! Y siempre me decía: Oana, sin léxico no se puede hablar!

Hasta finalizar mis cursos logramos recorrer y aprender la gramática y el vocabulario necesarios para poder defenderme sin problemas en español. Asimismo, cada clase tenía atribuidos unos 15-20 minutos para hacer conversación sobre muy diversas temas.

Después de 2 años de cursos de español con ella puedo decir que hablo y escribo en español correctamente, sin ningún temor, utilizando expresiones españolas típicas y, además, logré encontrar un puesto de trabajo donde se habla solamente en español, por lo tanto puedo decir que, personalmente, los cursos de español me ayudaron muchísimo.

Asimismo, quiero mencionar un aspecto negativo que no me gustó: si tenía que hacer deberes y no los hacía, la próxima clase la cantidad de deberes se doblaba. Pero, al final, me di cuenta de que, de hecho, me estimulaba a aprender cada vez que iba a sus clases y me responsabilizaba. 

En conclusión, recomiendo a Elena Stanescu como la mejor profesora de español que he encontrado hasta la actualidad. Ella es una persona muy organizada, estratégica, profesional, responsable y perseverante.

Espero que elijáis la misma opción que yo y que disfrutéis de los cursos dinámicos."

Saludos,
Oana Maruntelu, Deutsche Telekom


"Lucram de cativa ani cu Elena Stanescu si suntem extrem de incantati de colaborarea noastra. Nu sunt vorbe mari, Elena este o traducatoare serioasa, atenta la detalii, disponibila pentru urgente. Documentele pe care le-a tradus pentru firma noastra sunt excelent lucrate! Multumim!"

Ovidiu Draghia,
Director SC STARTWEB SRL


"Pot spune ca totul a pornit dintr-o ambitie, de la ideea de a pleca din Romania si de a profesa ca medic intr-o tara straina.

Eram anul 5 la medicina si am luat hotararea sa emigrez in Spania pentru un viitor mai bun. Drept urmare, am cautat pe Google o persoana care preda limba spaniola si am gasit-o pe “profa” Elena Stanescu. De atunci a inceput marea batalie cu limba spaniola. Vreau sa mentionez ca am plecat de la 0, fara sa stiu absolut nimic despre limba spaniola.

Cine spune ca limba spaniola este usoara este intr-o mare eroare!!! Este la indemana tuturor sa invete cateva fraze in orice limba straina dar, pentru a o invata la nivel de C1 cum a fost si cazul meu, este nevoie de foarte multa disciplina, vointa si dorinta de a reusi.

Drumul a fost lung si anevoios, mai ales in primele 6 luni. Au fost numeroase momentele cand eram gata sa renunt la visul meu si sa ma las de invatat limba spaniola. 

Aici a intervenit profesionalismul, experienta si nu in cele din urma pasiunea, rabdarea si dorinta profei de a reusi impreuna cu mine, de a ma sustine in tot ceea ce faceam si de a ma incuraja incontinuu.

A reusit sa ma mentina pe linia de plutire in cele mai grele momente, adaptand foarte bine cantitatea de informatii expusa si modul de predare.

Mai apoi a fost si sumedenia de acte care trebuiau traduse pentru a putea emigra si lucra in Spania: diplome, foaia matricola, adeverinte, certificate si tot felul de acte emise de statul roman. Nu cred ca mai este nevoie sa precizez ca toate au fost traduse impecabil si cu multa responsabilitate.

Acum, dupa 2 ani de invatat limba spaniola, am promovat examenul DELE C1 cu nota foarte buna, am luat examenul MIR si lucrez ca medic rezident in Spania.

Pot sa afirm ca vorbesc foarte bine limba spaniola, ma descurc in absolut orice situatie, mai ales in relatia cu pacientii mei spanioli care  sesizeaza acest lucru si ma apreciaza.

Voi continua sa apelez la Elena Stanescu pentru orice traducere voi avea nevoie si de asemenea o recomand cu cea mai mare incredere tuturor celor care vor dori sa invete limba spaniola cu ajutorul ei.

Multumesc pentru tot!"
Ciobanu Dorian, Medic rezident



"Pe langa o calitate foarte buna a traducerilor, o persoana de foarte mare incredere si foarte serioasa. O recomand tuturor!"
Silvia Marilena Ciobanu


"Empezamos nuestra colaboración con Elena Stănescu en 2011.
Ya que nuestra empresa se dedica principalmente a las traducciones del/ al español, a lo largo del tiempo hemos tenido la ocasión de trabajar con Elena Stănescu en varios proyectos de gran envergadura, especialmente en licitaciones.

Los proyectos que le atribuimos consistieron especialmente en traducciones simples o juradas de los siguientes campos: jurídico, técnico, comercial, financiero y otros. La misma atendió con profesionalidad y prontitud todos los encargos que le encomendamos, resultando ser al mismo tiempo una persona confiable. Cabe destacar que gracias a su experiencia comprobada, a su habilidad de trabajar bajo presión y a la responsabilidad demostrada en el tiempo, nuestros clientes han quedado muy satisfechos con la calidad de las traducciones entregadas. Asimismo, la colaboración con Elena Stănescu fue muy beneficiosa desde todos los puntos de vista.

Aprovechamos esta ocasión para recomendar sus servicios a todos sus potenciales clientes que estén interesados en colaborar con ella."

Daniela Drăgan, Directora
S.C. Lenguaesp Group S.R.L.


"De la începutul activității noastre, am colaborat cu dna  Elena Stănescu pentru traduceri din limba română în limba spaniolă sau din limba spaniolă în limba română și putem afirma că până la acest moment a fost o colaborare fără probleme și fructuoasă.

Traducerile pe care dna Elena Stănescu le-a realizat pentru noi până acum au fost din domeniul juridic, financiar, contabil și altele. De asemenea, a oferit pentru unul dintre clienții noștri servicii de interpretariat în cadrul unui birou notarial și la Oficiul de Stare Civilă.

În afară de calitatea demonstrată a serviciilor sale și a profesionalismului, este întotdeauna disponibilă pentru a ne satisface nevoile în materie, știind că vom avea traducerile realizate la timp.

Clienții noștri au fost foarte mulțumiți de calitatea serviciilor oferite de dna Elena Stănescu și, datorită acestui lucru, vom continua să colaborăm cu dânsa și o recomandăm oricărei persoane care va fi interesată să apeleze la serviciile sale."

Bogdan Albu, Director,
Biroul de traduceri AMF Services, Bucuresti



"Dna Stanescu,

Desi este foarte tarziu, am decis sa va scriu totusi pentru a va multumi pentru tot efortul depus pentru legalizarea traducerilor noastre. In ciuda tuturor impedimentelor pe care le-am intampinat in a ne casatori, va multumim pentru incapatanarea dar in acelasi timp profesionalismul de care ati dat dovada in tot acest timp pentru ducerea la indeplinire a tuturor procedurilor. Daca nu ati fi fost dumneavoastra, nu stiu cand am fi reusit sa ne casatorim :). Cu birocratia din tara asta ai impresia ca nu poti face nimic... Avand experienta anterioara cu o traducatoare care ne taxa pentru orice miscare facea, am fost destul de sceptica la inceput cand mi-ati promis ca totul se va rezolva, dar mi-am dat seama ulterior ca am de-a face cu un profesionist care stie intr-adevar ce are de facut. Sotul meu a ramas profund impresionat de cursivitatea cu care vorbiti limba spaniola. Zice ca vorbiti in spaniola de parca ati fi locuit dintotdeauna in Spania :))).

Va multumim din nou ca ne-ati ajutat si va vom recomanda si altor persoane ori de cate ori se va ivi ocazia.

Cu deosebita consideratie,
Despina S., 27.01.2016


"Desde el inicio de nuestra actividad en Rumania, es decir en mayo de 2012, colaboramos en el departamento de traducciones de nuestra empresa con la Sra. Elena Stanescu para todos los proyectos y licitaciones en que hemos participado hasta ahora, en el área de la promocion y explotación, ejecución y mantenimiento de instalaciones solares fotovoltaicas estando, hasta la actualidad, muy satisfechos tanto con su excelente prestación como con su sobresaliente disponibilidad, profesionalidad y flexibilidad.

De hecho, es nuestra "socia" de confianza y, cada vez que tenemos la ocasión, recomendamos sus servicios a nuestros clientes y colaboradores. Al mismo tiempo, le agradecemos por su perfecta colaboración!

La recomendamos a todos sus potenciales clientes que estén interesados en sus servicios. Acudan con confianza a sus servicios! Nosotros seguiremos trabajando con ella!"

Josep Maya,
Director

"Buna dimineata,

Confirm primirea traducerii în limba spaniolă, 8 pagini, arată impecabil. Vă mulţumim pentru promptitudine!!!
În speranţa unei bune colaborări,

Cu stima,"

Antoanella Malciu,
Grefier delegat la Biroul Executări Penale
Judecătoria Cornetu, 23.09.2015


"Draga Elena, 

Iti multumesc pentru toate orele frumoase de spaniola, pentru increderea pe care mi-ai dat-o in mine, pentru modul placut si usor in care stii sa predai, pentru entuziasmul si pasiunea pe care le pui in ceea ce faci! :-) 

Pentru cei care citesc aceste randuri: indiferent care ar fi motivul pentru care vreti sa invatati spaniola, v-o recomand cu mare caldura pe Elena Stanescu, la mejor maestra del mundo! :-) "

Alina Veverita
Project Management Officer- IBM

"Conocí a Elena hace más de 2 años cuando me había decidido hacer un cambio en mi vida y cambiar de trabajo en primer lugar y, a la vez, empezar utilizar el español en mi día a día.

Pensando en cómo empezar, se me ocurrió hacer algo relacionado con las traducciones, pues siempre me han atraído traducir e interpretar.

Después de varios intentos no muy exitosos de encontrar una profesora que me pudiera ayudar con esto, encontré por internet el perfil de Elena y nos pusimos en contacto de inmediato porque el tiempo que quedaba hasta el examen de traductor jurado era muy corto.

En la primera clase de español que tuvimos hice una prueba para comprobar el nivel de lengua que tenía en aquel momento y para saber por dónde empezar – cosa que me pareció muy útil y relevante.

Puesto que para llegar a traducir profesionalmente, era necesario también saber muy bien la gramática y el vocabulario español, los cursos fueron estructurados en clases de gramática y vocabulario en los primeros 4 meses y después, en los siguientes 9 meses, continuamos con traducciones jurídicas del español al rumano y viceversa, de varia diversidad y complexidad.

Entre otros profesores de español, Elena destaca por tener un método muy bueno y eficaz de enseñar a sus alumnos, en el sentido que durante las clases de español con ella trabajamos juntas intensamente, sin perder el tiempo y, con cada clase que pasaba íbamos avanzando con el idioma.

Puedo afirmar, y sin exagerar, que a través del método de Elena aprendí el español mucho más rápido y mejor que en otros centros de idiomas, donde las clases no son tan intensas y no hay un enfoque tan grande en la comunicación escrita que es bastante importante en una lengua extranjera.

Además, logré aprobar el examen de traductor jurado con una calificación muy buena y ahora mi nivel de español es el C1.

La recomiendo tanto para las clases de español, independientemente de la necesidad de cada estudiante, como para las traducciones de varias áreas."

Ioana Clejanu
Accounts Payable Specialist,
Accenture Romania


"Am avut ocazia in mai multe rânduri sa colaboram cu dna Elena Stanescu pentru perechea de limbi spaniola-romana; romana-spaniola.

Proiectele atribuite dumneaei au vizat in special traduceri autorizate din domeniile: medicina, sociologie si psihologie, mai exact programe analitice, diplome si foi matricole pentru studenti sau medici rezidenti care doreau sa lucreze in Spania, acte auto, traduceri pentru echivalare acte de studii emise de autoritatile din Spania etc.

Colaborarea noastra a fost si este una fructuoasa. Dna Stanescu a raspuns cu profesionalism solicitarilor noastre, a predat întotdeauna proiectele la timp iar clientii nostri au fost foarte multumiti de calitatea traducerilor rezultate.

Prin urmare, colaborarea noastra cu dna Elena Stanescu va continua cu siguranta si o recomandam celor interesati de proiecte de traduceri din aceste domenii si nu numai."

Oana Roman-Tarciniu, Managing Partner,
Biroul de traduceri Lexigo, Bucuresti


"Dragi parinti si elevi,

M-am hotarat sa scriu aceste randuri despre dna Elena Stanescu pentru a va impartasi experienta pozitiva pe care eu si fiica mea Corina am trait-o in perioada in care dansa i-a predat Corinei lectii de spaniola.

Cand a intrat in clasa a V-a, fiica mea, pasionata de limba spaniola, s-a hotarat sa se pregateasca pentru admiterea la liceul “Miguel de Cervantes”. Dar exista un mic impediment: la scoala unde ea era eleva se preda doar engleza si franceza. Asadar, trebuia sa studieze spaniola in particular si neavand cunostinte in invatamant, am apelat la internet pentru a gasi persoana potrivita.

In clasele V si VI am tot incercat diverse variante, dar nici una nu a fost pe deplin multumitoare.

In clasa a VII-a am apelat din nou la Internet si din multitudinea de glasuri pe care le auzeam la telefon, mi-a atras atentia o persoana sigura pe sine si increzatoare in ceea ce poate sa faca.

M-am gandit imediat ca asa mi-ar placea sa fie si fiica mea si am stabilit o intalnire de proba.

Prima intalnire a fost un succes, imediat s-a stabilit o relatie apropiata intre dansa si fiica mea, care a continuat  pe parcursul anilor ce au urmat.

Ca rezultat al pregatirii de care fiica mea a beneficiat in perioada meditatiilor cu dna Elena Stanescu, a reusit sa se claseze a patra in prima sesiune a examenului de limba spaniola de la admiterea la liceul ‘’Miguel de Cervantes’’, cu nota 9.70.

Incurajata de acest rezultat, fiica mea s-a hotarat sa continue studiul in particular tot cu dansa, in vederea sustinerii examenului DELE, nivelul B2.

Dupa inca 1 an de pregatire, s-a decis sa se inscrie la sesiunea din vara a examenelor organizata la Institutul Cervantes si a reusit sa ia examenul DELE B2 din prima incercare, cu nota 9.

Desi sunt o persoana destul de exigenta cu ceilalti (dar si cu mine insami), dansa a dovedit ca a meritat din plin increderea mea, dovedind seriozitate, profesionalism, dedicare, atitudine proactiva si implicare sufleteasca.

Ce si-ar putea dori o mama mai mult?

De aceea o recomand cu incredere pe dna Elena Stanescu tuturor acelora care considera ca au nevoie de un astfel de profesor pentru ei insisi sau pentru copiii lor."

Luminita Bolboceanu,


"De mai bine de 5 ani avem o colaborare frumoasa cu dna Stanescu. Am avut ocazia de-a lungul acestor ani sa derulam impreuna cu dansa proiecte de traduceri de mare anvergura in diverse domenii de activitate dintre care, cele mai importante au constat in: traducerea de documentatii pentru licitatii privind constructia de drumuri, poduri si autostrazi, construirea de statii de epurare, parcuri fotovoltaice, traduceri de contracte de vanzare-cumparare, acte constitutive societati, imputerniciri, bilanturi contabile, rapoarte de audit, diplome de studii, acte auto etc.

De fiecare data dna Stanescu a raspuns cu promptitudine solicitarilor noastre si atat noi cat si clientii nostri am fost foarte multumiti de calitatea traducerilor efectuate dar si de faptul ca întotdeauna a predat proiectele la timp tinand cont de indicatiile noastre.

De asemenea, dna Stanescu a oferit si servicii de interpretariat clientilor nostri, in mod special in cadrul birourilor notariale.

Vom continua sa colaboram cu dansa de fiecare data când vom avea proiecte de traduceri din/in limba spaniola si vom apela întotdeauna cu incredere la serviciile dumneaei. 

Totodata, o recomandam tuturor celor care vor dori sa colaboreze cu dansa in aceste domenii de activitate."

Andreea Banciu, Director
Biroul de traduceri Tir 2000, Bucuresti


"Am colaborat cu dna Stanescu Elena in repetate rânduri pentru traduceri din limba spaniola in limba romana si din limba engleza in limba romana.

Documentele traduse au fost in principiu sentinte judecatoresti de divort, rechizitorii, corespondenta judiciara cu autoritatile din Spania, Israel si Marea Britanie. De asemenea, dna Stanescu a asigurat in cadrul biroului nostru de avocatura, in repetate rânduri si servicii de interpretariat pentru limba spaniola dar si in cadrul Tribunalului Bucuresti in diverse spete.

Ii multumim pe aceasta cale pentru serviciile oferite si pentru profesionalismul de care da dovada de fiecare data in relatia cu clientii.

Vom apela in continuare la serviciile dansei intrucat suntem foarte multumiti de atentia acordata si de calitatea serviciilor oferite.

Cu stima,"
Avocat Laura N.
Cabinet de avocatura Bucuresti



"Dna Stanescu, am primit astazi diploma de recunoastere si pe cea de echivalare a studiilor mele. Vreau pe aceasta cale sa va multumesc pentru tot efortul depus pentru traducerea tuturor actelor mele in regim de urgenta si pentru tot suportul acordat in tot acest timp. Traducerile au fost impecabile, realizate profesionist si mi-au fost predate mai devreme decat stabilisem initial. De asemenea, colaborarea cu dvs. a fost foarte facila.

Va voi recomanda tuturor cunostintelor mele din Spania si din Romania care vor avea nevoie de traduceri pentru ca am fost foarte multumita de serviciile dumneavoastra.

Tinem legatura!"

Alexandra Stanescu, Medic rezident,
Spania


"Elena Stanescu es una profesora de español muy eficiente que es capaz de trabajar con alumnos de diferentes edades, en este sentido pudiendo orientar su trabajo conforme a las necesidades de formación de cada grupo objetivo, detectadas en una primera fase.

Su enfoque no se dirige solo hacía a obtener buenos resultados, sino que va más allá y tiene como objetivo final el hecho de que cada alumno suyo empiece a estudiar con todo el corazón el maravillosos idioma que es el español.

La recomiendo por su trabajo excelente en dar clases de español a los empleados de nuestra delegación de Bucarest!"

Fernando de la Pinta de Heredia,
Director IFI SLU MADRID Sucursala Bucuresti


"Buna Elena,

Vrem sa-ti multumim pentru ajutorul acordat cu traducerea actelor noastre si pentru toata implicarea si efortul depus alaturi de noi.

Am depus astazi toate actele, au fost super ok traducerile (dupa spusele functionarului de aici din Barcelona) si acum asteptam rezultatele si repartizarea.

Nu ne mai ramane decat sa-ti multumim inca o data pentru colaborare si cu siguranta te vom recomanda daca se va ivi ocazia. Estamos en contacto! :)

Un abrazo!"
Dan si Mihaela S., Medici rezidenti,
Barcelona

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...